La sourate At-Tarîq en arabe, phonétique et français accompagnée de la récitation du Sheikh Mishary Rashid Alafasy.
En arabe :
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
En phonétique :
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
86.1 Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
86.2 Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
86.3 An-Najmu Ath-Thāqibu
86.4 'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
86.5 Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
86.6 Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
86.7 Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
86.8 'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
86.9 Yawma Tublá As-Sarā'iru
86.10 Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
86.11 Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
86.12 Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
86.13 'Innahu Laqawlun Faşlun
86.14 Wa Mā Huwa Bil-Hazli
86.15 'Innahum Yakīdūna Kaydāan
86.16 Wa 'Akīdu Kaydāan
86.17 Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
En français :
Traduction rapprochée du sens des versets.
Au nom d´Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
86.1 Par le ciel et par l´astre nocturne
86.2 Et qui te dira ce qu´est l´astre nocturne?
86.3 C´est l´étoile vivement brillante.
86.4 Il n´est pas d´âme qui n´ait sur elle un gardien.
86.5 Que l´homme considère donc de quoi il a été créé.
86.6 Il a été créé d´une giclée d´eau
86.7 sortie d´entre les lombes et les côtes.
86.8 Allah est certes capable de le ressusciter.
86.9 Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,
86.10 Il n´aura alors ni force ne secoureur.
86.11 Par le ciel qui fait revenir la pluie!
86.12 et par la terre qui se fend !
86.13 Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],
86.14 et non point une plaisanterie frivole!
86.15 Ils se servent d´une ruse,
86.16 et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
86.17 Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Pour ajouter un commentaire, veuillez s'authentifier à partir de la zone Connexion située à droite.
Finance Islamique | Jobs | Histoire Islam | Coran |
Banque islamique Finance islamique Sukuk Takaful Riba Mourabaha | Entretien Stage Contrat Motication CV Chercher un Job | Omar Al Khawarismi Ibn Khaldoun Science et islam Savant musulmans Averroès | Apprendre le Coran Fadel Samurai Coran Hadith Al Soudais Saad al Ghamidi |
Islam | Conférencier | Séries et films | |
Salat Prière Zaket Hajj Sadaka Comportement | Tariq Ramadan Hani Ramadan Cheikh Béchir Ami Hassan Hassan Iquioussen Farida Kaced | Raafat Hajjan Omar Salah eddine |